Международная научно-исследовательская лаборатория «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения»
Международная научно-исследовательская лаборатория современных переводоведческих исследований федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова» была создана в 2020 году и призвана стать исследовательской и информационной площадкой для профессионального общения переводоведов разных стран.
Лаборатория проводит международные конференции и вебинары, посвященные актуальным вопросам теории перевода и подготовки профессиональных переводчиков, публикует результаты исследований.
Цель НИЛ / НОЦ:
Осуществление исследовательской деятельности в области переводоведения и переводческой деятельности с ориентацией на мировые стандарты качества научной деятельности
Задачи НИЛ / НОЦ:
- Проведение сравнительных исследований в сфере переводоведения и практической переводческой деятельности с учетом современного уровня развития переводоведения в мире.
- Развитие и реализация методологии переводоведческого исследования на основе мировых достижений в этой области.
- Распространение результатов и популяризация компаративных научных исследований, проводимых работниками Лаборатории.
- Участие работников Лаборатории в значимых международных научных мероприятиях.
- Подготовка к изданию научных статей, монографий и других публикаций, содержащих результаты научной деятельности Лаборатории. Публикация материалов научной деятельности Лаборатории в изданиях, входящих в международные базы научного цитирования.
- Организация и проведение международных научных форумов, семинаров, конференций, симпозиумов в соответствии с мировыми стандартами организации научных мероприятий.
- Развитие международного научного сотрудничества, формирование международных научных коллективов для совместного проведения научных исследований.
- Использование материалов исследовательской работы Лаборатории в научной грантовой деятельности.
- Подготовка кандидатских и докторских диссертаций сотрудниками Лаборатории в соответствии с номенклатурой специальностей научных работников.
- Научно-исследовательское и социологическое обеспечение образовательного процесса.
Сотрудники Международной научно-исследовательской лаборатории «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения»:
Петрова Ольга Владимировна
Начальник лаборатории, кандидат филологических наук, профессор кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.
E-mail: petrova_o@lunn.ru
Равиддин Мирзоевич Шамилов
Старший научный сотрудник, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.
E-mail: rmshamilov@lunn.ru
Светлана Валерьевна Пшеничная
Младший научный сотрудник, аспирант кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.
E-mail: svpshenichnaya@lunn.ru
Ольга Дмитриевна Прасолова
Лаборант-исследователь, аспирант кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.
E-mail: odprasolova@lunn.ru
Анастасия Алексеевна Борисова
Лаборант-исследователь, ассистент кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.
E-mail: aaborisova@lunn.ru
Татьяна Ивановна Бодрова (Франция)
Ассоциированный научный сотрудник.
E-mail: tatianabodrova114@gmail.com
Д-р Клаус Вашик (Германия)
Ассоциированный научный сотрудник.
E-mail: klaus.waschik@lsi-bochum.de
Д-р Лео Вешманн (Германия)
Ассоциированный научный сотрудник.
E-mail: leo.weschmann@lsi-bochum.de
Ольга Юрьевна Иванова
Ассоциированный научный сотрудник, кандидат культурологии, доцент, президент Союза переводчиков России.
E-mail: terentia@mail.ru
Кристиана Норд (Германия)
Ассоциированный научный сотрудник.
E-mail: cn@christiane-nord.de
Дуглас Робинсон (США)
Ассоциированный научный сотрудник.
E-mail: doug11robinson@gmail.com
Сдобников Вадим Витальевич
Ассоциированный научный сотрудник, доктор филологических наук, заведующий кафедрой теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, председатель Правления Союза переводчиков России.
E-mail: Sdobnik@lunn.ru
Дмитрий Николаевич Шлепнев
Ассоциированный научный сотрудник, доцент кафедры французского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.
E-mail: dshlepnev@lunn.ru
Дубкова Ольга Владимировна
Ассоциированный научный сотрудник, профессор Института русского языка Сианьского университета иностранных языков
E-mail:linuan12@mail.ru
Реализуемые (и реализованные за 2022-23 учебный год) проекты и мероприятия
1. Организация международной научно-практической конференции «Переводчик-человек и переводчик-компьютер: противостояние или взаимодействие?».
4. Проведение цикла вебинаров «Российское переводоведение и российские переводоведыXXI века» (совместно с Правлением СПР).
5. Проведение совместно с Сианьским университетом иностранных языков Международного форума «Актуальные вопросы переводоведения и регионоведения».
6. Издание сборников тезисов и статей по материалам всех проведенных конференций.
7. Издание сборника статей молодых ученых НГЛУ и Сианьского университета иностранных языков.
8. Организация 17-й Международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире».
9. Организация 4-й Международной научной конференции «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира».
Представление результатов проводимых научных исследований на следующих научных конференциях2022-2023 годах
1. Международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху», 17-18 февраля 2022 г. Московский государственный институт международных отношений. Одинцовский филиал.
2. Международный научно-практический семинар «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе», 23-24 марта 2022 г. Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, факультет иностранных языков.
3. II Международная научно-практическая конференция «INTERLINGUA – 2022», 18-19 мая 2022 г. Липецкий государственный технический университет.
4. XIII Всероссийская (с международным участием) научно-практическая конференция «Перевод. Язык. Культура». ЛГУ им. А.С.Пушкина, 20–21 мая 2022 года. г. Санкт-Петербург, Пушкин.
5. Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики, лингводидактики и переводоведения». Военная академия материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулева. Военный институт (инженерно-технический), 21 апреля 2022 года, Санкт-Петербург
6. II Международная научно-практическая конференция«Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод». Московский педагогический государственный университет, 20-21 апреля 2022, Москва.
7. Научные чтения памяти профессора Ф. А. Литвина: Актуальные вопросы филологии и лингводидактики. I Международный семинар с возможностью дистанционного участия. ОГУ имени И.С. Тургенева, 20 апреля 2022 г., Орёл.
8. Международная научно-практическая конференция «Непрерывное образование 4.0: вызовы, тренды и стратегии подготовки кадров будущего». НГЛУ, Нижний Новгород, 27-28 апреля 2022.
9. XVI Международная научная конференция «Язык, коммуникация, перевод», 24 июня 2022 г. Военный университет МО РФ.
10. IV международная научно-практическая конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования», СПбГУ, Санкт-Петербург, 29 сентября - 1 октября 2022.
11. Международная научная конференция «Переводчик-человек и переводчик-компьютер: противостояние или взаимодействие?», НГЛУ-СПР, Нижний Новгород,15 октября 2022.
12. Междисциплинарная конференция «Университет - центр культурного трансфера», ВШЭ НН, Нижний Новгород, 18-20 октября 2022.
13. VI Международная научно-практическая очно-заочная конференция «Язык, культура, коммуникация: изучение и обучение», ОГУ имени И.С. Тургенева, Орёл, 20-21 октября 2022 г..
14. II Всероссийская (национальная) научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации», СПбГЭУ, Санкт-Петербург, 27-28 октября 2022 г.
15. Международная научно-практическая конференция «Современные направления профессиональной языковой подготовки лингвистов-переводчиков и преподавателей иностранного языка в вузе», УрФУ, Екатеринбург, 24 -25 ноября 2022г.
16. Международная научно-практическая конференция «Обучение переводу в неязыковом вузе: актуальные вопросы и современные тенденции», ГУАП, Санкт-Петербург, 28–29 ноября 2022 г.
17. Международная научная конференция «Перевод как профессия, наука, творчество», МГЛУ-НГЛУ, Москва, 7-9 декабря 2022 г.
18. Всероссийская научно-практическая конференция (с международным участием) «Иностранные языки в диалоге культур», МГУ им. Н. П. Огарева, 8-10 декабря 2022 г.
19. Международная научная конференция «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира», НГЛУ, Нижний Новгород, 17-18 декабря 2022 г.
20. VI Международная научно-практическая конференция «Новый мир. Новый язык. Новое мышление» (Дипломатическая академия МИД России). 3 февраля 2023.
21. Всероссийская молодежная научно-практическая конференция «Гуманитарный форум в Политехническом». Санкт-Петербург, 5-7 апреля 2023.
22. VII международная научно-практическая конференция «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход». Симферополь, 27 – 28 апреля 2023 г.
23. IX Международная научная конференция «Проблемы теории, практики и дидактики перевода», Нижний Новгород, 4-6 мая 2023 г.
24. III Международная студенческая конференция «Любопытное в лингвистике, переводоведении и лингводидактике». Волгоград, 11-12 мая 2023 г.
Реализуемые (и реализованные за 2021-22 учебный год) проекты и мероприятия
Конференции и форумы, организованные лабораторией в 2020 году:
1. Продолжено проведение цикла вебинаров: «Зарубежный опыт подготовки переводчиков» (15.10. - профессор Дуглас Робинсон, 21, 9.06 21 - профессор Клаус Вашик).
2. Проведен вебинар, посвященный анализу результатов международного конкурса художественного перевода (12.09.21).
3. Проведена Международная молодежная научно-практическая конференция «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире» (15-18 ноября 2021 г.).
4. Проведена Международная научная конференция «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира» (4–5 декабря 2021 года).
5. Прочитана профориентационная лекция «Художественный текст, художественный перевод, переводчик художественного текста» в рамках Весенней переводческой мастерской Союза переводчиков России (14 мая 2022 - О.В.Петрова).
Представление результатов проводимых научных исследований на следующих научных конференциях
1. Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы переводоведения и лингводидактики в контексте межкультурного взаимодействия», Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского. 17-18 сентября 2021 г.. Брянск
2. III международная научно-практическая конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования». СПбГУ. 23–24 сентября 2021 г. Санкт-Петербург
3. V Международный научно-образовательный форум «Языковая политика и лингвистическая безопасность». Комитет Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по образованию и науке, Агентство стратегических инициатив, Министерство образования, науки и молодежной политики Нижегородской области, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение, высшего образования «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова». 5-7 октября 2021 г. Нижний Новгород
4. V Международная научно-практическая очно-заочная конференция «Язык, культура, коммуникация: изучение и обучение». ОГУ имени И.С. Тургенева. 14-15 октября 2021 г., Орел.
5. Международный Форум «Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений: междисциплинарное, межкультурное, межъязыковое взаимодействие». ВГУ. 24-28 ноября 2021 г. Воронеж
6. Международная научная конференция «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира». ВШП Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова, Международная научно-исследовательская лаборатория «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения». 4 – 5 декабря 2021 г., Нижний Новгород
7. L Огаревские чтения», 8 декабря 2021 г. Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева.
8. Международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху», 17-18 февраля 2022 г. Московский государственный институт международных отношений. Одинцовский филиал.
9. Международный научно-практический семинар «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе», 23-24 марта 2022 г. Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, факультет иностранных языков.
10. II Международная научно-практическая конференция «INTERLINGUA – 2022», 18-19 мая 2022 г. Липецкий государственный технический университет.
11. XIII Всероссийская (с международным участием) научно-практическая конференция «Перевод. Язык. Культура». ЛГУ им. А.С.Пушкина, 20–21 мая 2022 года. г. Санкт-Петербург, Пушкин.
12. Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики, лингводидактики и переводоведения». Военная академия материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулева. Военный институт (инженерно-технический), 21 апреля 2022 года, Санкт-Петербург
13. II Международная научно-практическая конференция«Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод». Московский педагогический государственный университет, 20-21 апреля 2022, Москва.
14. Научные чтения памяти профессора Ф. А. Литвина: Актуальные вопросы филологии и лингводидактики. I Международный семинар с возможностью дистанционного участия. ОГУ имени И.С. Тургенева, 20 апреля 2022 г., Орёл.
15. Международная научно-практическая конференция «Непрерывное образование 4.0: вызовы, тренды и стратегии подготовки кадров будущего». НГЛУ, Нижний Новгород, 27-28 апреля 2022.
16. XVI Международная научная конференция «Язык, коммуникация, перевод», 24 июня 2022 г. Военный университет МО РФ.
Актуальные проекты:
1. Организация международной научно-практической конференции «Переводчик-человек и переводчик-компьютер: противостояние или взаимодействие?»
2. Организация 16-й Международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире».
3. Организация 3-й Международной научной конференции «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира».
4. Проведение цикла вебинаров «Российское переводоведение и российские переводоведы XXI века» (совместно с Правлением СПР).
Последнее обновление: 01.06.2023
Ответственный за информацию: Петрова Ольга Владимировна