На кафедре философии, социологии и теории социальной коммуникации Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова состоялась защита выпускных квалификационных работ магистрантов по направлению подготовки «Реклама и связи с общественностью в сфере бизнеса».
В олимпиаде приняли участие более 60 учащихся старших классов епархиальных образовательных организаций Нижегородской митрополии
На встрече шла речь об особенностях работы переводчиков в ООН, об организации переводческого обслуживания мероприятий, проводимых ООН, требованиях к переводчикам и переводу.
Участниками проекта стали представители более чем 20 вузов Российской Федерации
Уже год реализуется совместный российско-швейцарский проект «Взаимодействия», посвященный переводу художественной литературы на базе Славянского семинара университета г. Базеля в сотрудничестве с НГЛУ. Участники работали в тандемах и перевели произведения трёх швейцарских и пятерых российских авторов
В Музее Домик Каширина участники коллектива встретили гостей форума с нижегородскими народными песнями, поиграли с гостями в народные игры, потанцевали под живую деревенскую музыку.
Особый интерес студентов вызвала лекция "Основные подходы к изучению и осуществлению перевода", в которой шла речь о современных концепциях переводоведения и задачах, решаемых переводчиком в различных ситуациях.
В России эта масштабная образовательная акция проводится уже четвертый год подряд. В прошлом году в Нижегородской области акцию поддержали более двух тысяч жителей.
Мероприятие было посвящено теме формирования бизнес-моделей на основе предпринимательской идеи и включало в себя элементы интенсивного обучения, тренинга и практикума.
Основными задачами Центра будет выявление молодых талантов среди студентов, их профессиональная подготовка и продвижение в сфере творчества, а также организация крупных музыкальных конкурсов и привлечение к деятельности Центра звезд отечественной и международной эстрады.