Участникам Школы будущего переводчика НГЛУ рассказали о перспективах профессии в связи с развитием нейронного машинного перевода
16 октября состоялась лекция в Школе будущего переводчика при НГЛУ «Почему компьютерный переводчик никогда не заменит человека».
Профессор кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ Ольга Петрова рассказала о перспективах профессии переводчика в связи с развитием нейронного машинного перевода. Ольга Владимировна объяснила слушателям, в чем именно заключается главное отличие переводчика-человека от любой, даже самой «умной» машины, рассказала о тех изменениях, которые произойдут (и уже происходят) в переводческой профессии в связи с развитием информационных технологий, и ответила на волнующий всех будущих переводчиков вопрос - как скоро машинный перевод вытеснит переводчика-человека? "Плохого-очень скоро, хорошего - никогда!"