Как студенты НГЛУ проводят лето-2023? Участвуют в Летней школе от Ассоциации преподавателей перевода и PROtranslation и привозят новые победы!
В мае студентка Высшей школы перевода НГЛУ Ольга Микешина заняла первое место в Деловой игре «Перевод объединяет профессионалов» и выиграла «золотой билет» на Летнюю школу перевода в г. Нальчик, которая проходила в июле. Вот, что она рассказала об обучении:
«В первой половине дня мы проходили расширенную версию деловой игры — выполняли переводческие проекты, начиная с этапа формирования проектных групп и заканчивая сдачей проекта заказчику. Наша команда работала над проектом по аудиовизуальному переводу под руководством Ивана Борщевского. Мы научились работать в программе, укладывать субтитры, а после завершения основного перевода познакомились с тифлокомментированием.
Проект показал, что работа переводчика — это не только умение переводить. Это целый набор компетенций, которыми нужно не просто овладеть, но суметь грамотно применить по отношению к профессии. Можно сколько угодно хорошо работать с текстом, но это не будет иметь значения, если переводчик не умеет презентовать себя в резюме и на собеседовании, не видит ловушки в договоре, ведёт себя бестактно и неэтично по отношению к заказчику и коллегам.
Во второй половине дня мы проходили обучающий курс по выбору: устный перевод, художественный перевод или литературное редактирование. Я записалась на устный перевод, где мы на протяжении десяти дней отрабатывали упражнения на укрепление памяти и улучшение качества устной речи, переводили с листа, последовательно и синхронно. Впервые потренировали удалённый синхронный перевод на специально разработанной платформе. Переводить, зная, что тебя слушает сразу несколько опытных переводчиков, было непросто, но насколько же ценно после услышать обратную связь и понять, куда двигаться дальше.
Самое интересное в отраслевых мероприятиях — то, что они не заканчиваются. Каждый из нас увёз с собой не только новый опыт и частичку гор, но и огромную мотивацию на новые свершения. Вернувшись домой, хочется снова куда-то бежать и что-то делать. Заниматься, развиваться, заполнять пробелы. Выучить таблицу Менделеева на английском, пройти наконец-таки курс по юридическим аспектам работы переводчика, поучаствовать во всех конкурсах, которые нам порекомендовали, и ещё много-много всего.
Хочется пожелать всем студентам не бояться пробовать, участвовать, знакомиться. Было бы здорово видеть на подобных встречах больше лиц из университета и заряжаться мотивацией вместе».