Эксперты НГЛУ выступили на II Международной конференции «Актуальные проблемы филологии, переводоведения и лингводидактики в контексте межкультурного взаимодействия» на базе Брянского университета имени И.Г. Петровского
Доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода, и. о. заведующего этой кафедрой Анна Малявина и профессор той же кафедры, начальник Международной научно-исследовательской лаборатории «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения» Ольга Петрова 25 октября приняли участие во II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы филологии, переводоведения и лингводидактики в контексте межкультурного взаимодействия», проводимой факультетом иностранных языков Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского.
Оба доклада были посвящены проблеме владения переводчиками русским языком и затрагивали разные аспекты обучения студентов русскому языку как языку перевода.
Ольга Владимировна говорила о том, что уровень владения русским языком, столь важный для обеспечения лингвистической безопасности и поддержания устойчивости геополитического кода страны, нужно повышать не только у переводчиков, но поскольку в явной и скрытой англизации русского языка во многих случаях повинен перевод, основное внимание нужно уделять именно переводчикам, для чего в НГЛУ введен курс «Русский язык как язык перевода».
Анна Николаевна рассматривала цели и задачи этого курса и обсуждала понятия языковой личности как таковой, профессиональной языковой личности, а также вопросы подготовки переводчика как профессиональных носителей языка.
Оба доклада вызвали у слушателей живой отклик. Коллеги выражали надежду на то, что готовящиеся изменения в нормативных документах дадут им возможность включить эту дисциплину в свои учебные планы.