Открыт сбор заявок на II Международную научно-практическую конференцию «Аргументированные интерпретации»
Кафедра художественного перевода (Литературный институт им. А. М. Горького) и кафедра романо-германских языков, перевода, зарубежной литературы и межкультурной коммуникации (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова) при поддержке международной научно-исследовательской лаборатории «Фундаментальные и прикладные исследования аспектов культурной идентификации» приглашают Вас к участию во конференции, посвященной актуальным проблемам художественного перевода.
Место проведения: Литературный институт им А. М. Горького (г. Москва)
Время: 29–30 сентября 2025 г.
Формат: смешанный (очный, онлайн).
Направления работы конференции:
- Теории и школы художественного перевода в России и за рубежом
- Особенности перевода художественной прозы и поэзии
- Проблема перевода произведений разных жанров и эпох
- Художественный перевод в сети (проблема ответственности)
- Сложности перевода современной художественной литературы (в том числе, детской и юношеской) с русского и на русский
- Переводческая критика и переводческая этика
- «Переводческая политика» современных российских и зарубежных издательств.
К участию в конференции приглашаются переводчики-практики, ученые, преподаватели вузов, аспиранты, студенты.
Рабочие языки конференции: русский, английский, итальянский, немецкий, французский.
Процедура подачи заявки на участие в конференции:
Заявку (Приложение 1) на участие в конференции, содержащую:
1) информацию об участнике и предлагаемом докладе;
2) аннотацию доклада (до 200 слов),
необходимо отправить до 10 сентября 2024 г. Марине Андреевне Козловой на адрес электронной почты: kir-ha@yandex.ru с пометой «Заявка на конференцию».
Проезд и проживание участников – за счет командирующей стороны.
По итогам конференции планируется публикация материалов в сборнике, индексируемом в БД РИНЦ. Срок подачи материалов – 10 ноября 2025 г., срок публикации – март 2026 г. Требования к объему и оформлению материалов будут изложены во втором информационном письме.
Подробнее см. Информационное письмо.