НГЛУ приглашает на День сербского языка и культуры
19 ноября 2025 года в 14:00 в Точке кипения НГЛУ имени Н.А. Добролюбова (Малый актовый зал) проводится День сербского языка и культуры в рамках XIX Международной молодёжной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире».
В программе:
- творческая встреча с Почетным профессором Баня-Лукского университета Республики Сербской, переводчиком, писателем, поэтом, публицистом, членом Союза писателей России Зораном Костичем;
- «О трудностях перевода с близкородственных языков» расскажут кандидат филологических наук, переводчик, руководитель Школы сербского языка «Академия Сербии» Драгана Дракулич-Прийма и кандидат филологических наук, председатель Общества русско-сербской дружбы, член Союза писателей России, известный славист и переводчик Иван Фёдерович Дракулич-Прийма;
- Открытый диалог «Россия и Сербия: культурные и исторические связи».
Организаторами мероприятия выступают Международная научно-исследовательская лаборатория «Перспективные исследования русского языка в современном мире» и Высшая школа перевода НГЛУ.
Приглашаются все желающие!
Необходима регистрация на площадке LEADER-ID по ссылке - https://leader-id.ru/events/584127

Справка:
Зоран Костич родился 8 октября 1948 года в Цетине (Черногория). Начальное и среднее образование получил в Никшиче и Крушевце, а филологическое образование — на Филологическом факультете Белградского университета.
Писатель, поэт, драматург, эссеист и переводчик с русского на сербский язык. Автор двадцати пяти поэтических сборников (некоторые переиздавались несколько раз), пяти книг драм и шестнадцати переводных изданий русской прозы и поэзии.
Им опубликованы книги «Тридцать русских поэтов» (двуязычное издание) и «Антология русской поэзии X–XXI веков» — обе в его собственном переводе на сербский язык.
Драматургические произведения Зорана Костича ставились и продолжают идти на сценах театров Республики Сербской, Сербии, России и Белоруссии. Многие из них удостоены престижных национальных и международных наград, а кроме того, спектакли «Путь в Царьград» (2006) и «Тринадцатый день» (2015) были признаны лучшими постановками сезона в национальных театрах Минска и Иркутска.
За своё поэтическое творчество Костич неоднократно отмечен высокими наградами и премиями Югославии, Сербии, Республики Сербской, Черногории, а также и России, среди них – «Золотой Витязь» (2003, 2015 и 2922 годов), приз Международного Фонда Славянской письменности и культуры «Кирилл и Мефодий», Почетная грамота Союза писателей Русской Федерации…
Стихи Зорана Костича входят в школьные программы начального и среднего образования Республики Сербской, как и ряд переведённых им произведений русских авторов.
Поэтические и драматические тексты автора переведены более чем на двадцать языков мира, а свыше 140 его стихотворений и поэм включены в наиболее авторитетные антологии сербской и югославской поэзии.
Зоран Костич — член Союза писателей Сербии и Союза писателей Республики Сербской (в течение двенадцати лет возглавлял организацию), почётный член Союза писателей Российской Федерации (с 1997 года — первый иностранный литератор, удостоенный этого звания с 1918 года), почетный член Союза писателей Черногории (с 2021 года), действительный член Международной Славянской академии наук и искусств (Россия), а также почётный профессор Филологического факультета Университета Баня-Луки.
Зоран Костич живёт и работает в Баня-Луке (Республика Сербская).