Марафон «День Победы» в НГЛУ: Центр студенческого творчества университета подготовил документальный фильм о военных переводчиках
Памяти военных переводчиков Великой Отечественной войны посвящается.
Звание «военный переводчик» было установлено особым распоряжением в Красной армии в 1929 году.
Военные переводчики – это главные поставщики информации о противнике. Правда, в отличие от разведчиков, о переводчиках почти ничего не рассказывают. Хотя от правильности и точности перевода вражеской переписки и переговоров зависит, станет ли известно о месторасположении вражеской группировки, сколько человек и техники у врага, и другая крайне важная информация. А для этого необходимо владеть тонкостями диалекта и военной терминологии.
Переводчики также помогали вести и антипропаганду в рядах противника, благодаря чему в годы Великой Отечественной войны целые подразделения немецкой армии сдавались в плен.
Подробнее – в видеоматериале Центра студенческого творчества НГЛУ: