На кафедре ТиПФЯиП состоялась презентация проектов в секции «Межкультурная коммуникация и практика перевода» Студенческой научной конференции
Секция «Межкультурная коммуникация и практика перевода» была одной из самых многочисленных: 6 участников выступали в дистанционном и 9 - в очном формате.
По традиции, сложившейся на кафедре ТиПФЯиП, студенты представили научный комментарий к самостоятельно выполненным переводческим проектам. Многие проекты выполнены в сотрудничестве со специалистами по выбранной тематике: сотрудниками ПИМУ, швейцарского издательства Zoé, ГМПИ имени М.М. Ипполитова-Иванова. Все представленные доклады отличались четкой структурированностью, практико-ориентированной направленностью и качественной визуализацией материала. Руководители секции отметили также разнообразие тематики и глубину предпереводческого анализа.
Особенно ярко показали себя будущие бакалавры: порадовала их явная заинтересованность тематикой исследования и активность во время обсуждения докладов. Выступающие продемонстрировали неплохую профессиональную подготовку, отвечая на вопросы, и даже давали друг другу практические рекомендации.
Выбор победителей при таком высоком уровне выступлений оказался сложной задачей. По результатам общего голосования были выбраны не три, а четыре лучших доклада. Первое место заняла Виктория Кутлакова (Б401ФП), второе разделили Анастасия Харченко и Иван Бокарёв (Б401ФП), а третье место было присуждено Анне Мешалкиной (М103ЛФСПП(з)).
Руководители секции профессор Елена Поршнева и доцент Елена Баранова благодарят участников за содержательные доклады и плодотворную дискуссию.