Более 200 студентов станут участниками международной конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире»
15 ноября 2021 г. начала свою работу 15-я международная молодежная научно-практическая конференция «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире». Конференцию проводят Высшая школа перевода НГЛУ и международная научно-исследовательская лаборатория «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения».
Для участия в конференции зарегистрировалось около двухсот студентов и магистрантов из 31 университета России и ближнего зарубежья.
В своем приветственном слове ректор НГЛУ им. Н.А. Добролюбова Жанна Никонова отметила важность проведения конференции для всей переводческой отрасли страны, поздравила руководство Союза переводчиков России с 30-летием, выразив благодарность Союзу за тесное сотрудничество с НГЛУ, а также пожелала участникам побед на конкурсах и олимпиадах, проводимых в рамках конференции.
Президент Союза переводчиков России Ольга Иванова в своем выступлении отметила, что проводимая Высшей школой перевода конференция давно уже стала неотъемлемым компонентом профильной отрасли России, важным событием в культурной жизни страны. С приветствием к участникам конференции обратился также декан Высшей школы перевода НГЛУ Дмитрий Борисов.
За четыре дня научно-практической конференции пройдут конкурсы научных работ и олимпиады по устному и письменному переводам английского, немецкого, французского, испанского, китайского и японского языков.
На пленарном заседании конференции научные доклады представили студенты: так, Юлия Чуркина из Высшей школы перевода НГЛУ выступила на тему «Передача поэтического элемента в цифровой рекламе: to dub or to sub?» (научный руководитель – к.ф.н., доцент Светлана Павлина). Юлия Загудалина, студентка Московского государственного лингвистического университета Юлия рассказала о трудностях устного перевода публичных выступлений знаменитых людей, используя опыт работы на X и XI фестивалях «КАПЛЯ».