Благотворительный «Рождественский базар» и «Рождественский слэм» прошли в НГЛУ
По-настоящему новогоднюю атмосферу в стенах Лингвистического университета сегодня создали студенты НГЛУ: 24 декабря уже в шестой раз состоялись «Рождественский базар» и «Рождественский слэм».
Участников этих мероприятий с каждым годом становится все больше – на этот раз «Рождественский базар» подготовили около 40 студентов Высшей школы перевода, Института русского языка, Института Конфуция и Института дистанционного обучения, а «Рождественский слэм» собрал около сотни зрителей и выступающих.
На ярмарке, в холле 5 этажа 3 корпуса, более десятка украшенных стендов на площадке – студенты НГЛУ предлагали посетителям не только вкусные подарки и сувениры, но и сюрпризы, например, заказать новогоднюю песню на русском и английском языках.
Каждый желающий мог приобрести новогодние игрушки и открытки ручной работы, сладости и домашнюю выпечку - кексы, вафли, булочки синабон с корицей, банановый хлеб и ароматные слойки. Огромным был ассортимент печенья – особой популярностью пользовалось рождественское (имбирное), которым можно украсить ёлку или подарить друзьям.
Важно отметить, что все средства, вырученные студентами от продаж, будут направлены в благотворительный фонд «Дети без мам».
После, в большом актовом зале НГЛУ прошел «Рождественский слэм». Зрителей и участников поздравил Народный коллектив России академический хор НГЛУ, исполнив популярную во всем мире рождественскую песню «Jingle Bells».
В этом году участники слэма готовили короткие выступления – песни, сценки и доклады - по темам «Нижний Новгород - новогодняя столица России 2022», «Межконтинентальное рождество у себя дома (традиции разных стран под одной крышей)», «Рождество и/или Новый год. Путешествие на машине времени».
Выступления участников оценивало жюри: заместитель начальника Управления по воспитательной работе Михаил Рапохин, заместитель декана Высшей школы перевода по учебной работе и цифровизации Елена Ахмадулина, ассистент кафедры английского языка Высшей школы перевода Дарья Харитонова, заместитель декана Высшей школы перевода по воспитательной работе Иван Ватутин, кандидат психологических наук, доцент кафедры английского языка Дмитрий Борисов.
Первое место в слэме заняла команда группы с201нп ВШП (по теме «Межконтинентальное рождество у себя дома (традиции разных стран под одной крышей)») и Дарья Делова из группы б202пфд Института русского языка («Нижний Новгород - новогодняя столица России 2022»).
На втором месте – выступления студентов группы б201лфп ВШП и б101(а)лнп ВШП по темам «Межконтинентальное рождество у себя дома» и «Рождество и/или Новый год. Путешествие на машине времени».
Также по этим темам третье место заняли девятиклассница из лицея №1 г. Бор Ангелина Семенова и дуэт Полины Виноградовой и Юрия Козлова из группы б301лнп ВШП.
Благодарим всех ребят за активное участие в мероприятиях и напоминаем, что совсем скоро - 29 декабря в 15:00 в Большом актовом зале университета пройдет новогодний спектакль «Потерянный Новый год».