Как пройти путь от переводчика до техписателя и зачем?
Когда мы, технические писатели, отвечаем на вопрос кто мы по профессии, чаще всего мы слышим в ответ: «Это переводчик что ли?» Слышим не только от людей, далеких от IT, но даже от программистов.
На самом деле, работа технического писателя подразумевает под собой некоторые переводческие аспекты. И в сегодняшней лекции мы поговорим о том, чем отличается работа переводчика и технического писателя и что их объединяет. Мы затронем следующие темы:
∙ Кто такой технический писатель или как “зайти в IT” гуманитарию
∙ Технический писатель - переводчик с программистского на человеческий
∙ Что такое локализация и национализация документации и чем они отличаются от привычного технического перевода
∙ Будет ли переводчику интересно заниматься технической документацией
∙ Какие навыки нужны переводчику, чтобы начать карьеру техписа
∙ Как наработать вокабуляр в IT сфере для переводчика (tips and tricks)