60-летие Высшей школы перевода НГЛУ: встреча выпускников прошла в минувшую субботу
29 октября в НГЛУ прошла встреча выпускников, посвященная 60-летию Высшей школы перевода НГЛУ, знаменитого переводческого факультета Лингвистического университета.
В ней приняли участие около 300 выпускников факультета разных лет, в большинстве - выпускники 1960-х-1970-х годов. Они приехали из разных уголков России (Москвы, Владимира, Казани и других городов) и из-за рубежа, например, Латвии. Приятно было видеть и ветеранов факультета, много лет посвятивших делу подготовки переводчиков, экономистов, журналистов и регионоведов.
Традиция проведения таких встреч зародилась в университете в далеком 1977 году, когда факультет отпраздновал свое 15-летие. И вот уже в десятый раз выпускники встретились, чтобы вспомнить свою студенческую молодость, пообщаться друг с другом и со своими преподавателями, окунуться в атмосферу своего студенчества.
На встрече по отделениям выпускники рассказывали о том, как сложился их жизненный и профессиональный путь, каких успехов они достигли. Постоянно звучало мнение: переводческий факультет помог стать успешными в карьере, дал не только первоклассные знания, но и научил работать по-настоящему.
Встречу в большом актовом зале университета открыл документальный фильм «Мы – переводчики», специально подготовленный к юбилею Высшей школы, затем прозвучали приветствия ректора НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, профессора Жанны Никоновой, ректора Московского государственного лингвистического университета Ирины Краевой, президента Союза переводчиков России Ольги Ивановой, а также приветствия выпускников, которые не смогли лично присутствовать на встрече, поскольку находятся заграницей. Все они отметили значимость ВШП не только в жизни университета, но и в жизни всего переводческого сообщества России, ту важную роль, которую он сыграл и играет в судьбах студентов и выпускников.
И, пожалуй, главными на этом празднике были сами выпускники и ветераны факультета. Высшую школу с днем рождения поздравили Нэлли Григорьева, Елена Поршнева, Лариса Аверкина; свою благодарность факультету выразили выпускники разных лет. Кстати, в преддверии праздника свои приветствия прислали выпускники, которые сейчас трудятся в Министерстве иностранных дел РФ, за рубежом - в Германии и США.
Особенность таких встреч – теплая атмосфера и возможность ощутить свою принадлежность к переводческому братству. Именно это чувство заставляет выпускников переводческого факультета вновь и вновь возвращаться в alma mater, невзирая на время и расстояние.
Вечер по традиции завершился в неформальной обстановке - все гости отправились на ужин, где продолжили обмениваться важными новостями и трогательными воспоминаниями.