Доцент НГЛУ Дмитрий Шлепнев побил новый рекорд: его работы вошли в топ 2% на международной платформе Academia.edu
Доцент кафедры теории и практики французского языка и перевода Высшей школы перевода НГЛУ Дмитрий Шлепнев побил собственный рекорд, о котором мы писали в мае этого года.
На этот раз его работы вошли в ТОП 2% самых читаемых на международной научно-исследовательской платформе Academia.edu. Напомним, что, по данным самого сайта, здесь зарегистрировано более 195 миллионов пользователей и выложено в открытый доступ более 40 миллионов публикаций или данных о них.
Особым интерес у читателей платформы вызывают работы:
- "Юридический перевод и юридическая терминология: профессиональный подход. Некоторые заметки (французский и русский языки)";
- информация об учебниках "Теория перевода: введение в ремесло" (М.: «Р.Валент», 2020. 528 с.) и "Составление и перевод официально-деловой корреспонденции" (4 издание: М. : ФЛИНТА : Наука, 2018. 260 с.; 5-е издание: М. : ФЛИНТА : Наука, 2021. 260 с.)
- практико-ориентированные статьи по практике, дидактике и теории перевода: "Стратегия перевода и параметры стратегических решений", "Курс переводческой языковой подготовки (некоторые соображения)", "Юридический дискурс с точки зрения переводчика: рабочая переводческая типология" и др.
Поздравляем Дмитрия Николаевича с новым рекордом и желаем достижения новых научных вершин!