Доцент Высшей школы перевода НГЛУ победила в международном конкурсе художественного перевода в номинации «Японский язык»
Поздравляем доцента Высшей школы перевода НГЛУ Анну Демидову с победой в международном конкурсе художественного перевода (номинация «Японский язык»)!
Конкурс проходил в рамках международного проекта «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя», который с 2009 года реализует Центральная городская публичная библиотека им. В.В. Маяковского (Санкт-Петербург).
Цель проекта неизменна — поддержать и развить интерес российских читателей к художественной литературе и художественному переводу, а также привлечь внимание к всемирному литературному достоянию, открыть имена современных зарубежных авторов, произведения которых пока неизвестны широкому кругу читателей.
Конкурс переводов — неотъемлемая часть проекта, позволяющая познакомиться с произведениями, ещё не переведенными на русский язык. Принять участие в конкурсе могут все, кто увлечён художественной литературой и изучением иностранных языков.
В этом году конкурс проходил по 13 номинациям. В номинации «Японский язык» на перевод был предложен отрывок из произведения современной японской писательницы Кёко Накадзимы «Маленький дом» (中島京子 小さいおうち).