Молодые ученые НГЛУ исследуют проблему эффективной языковой подготовки переводчиков
Ассистент кафедры английского языка Высшей школы перевода НГЛУ, аспирант 1 курса обучения по направлению «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» Елена Лешканова в рамках своего диссертационного исследования занимается проблемой формирования скоординированного билингвизма при обучении будущих переводчиков иностранным языкам.
За этот учебный год Елена приняла участие в четырех международных конференциях, где были представлены результаты исследования проблемы межяъзыковой лексической интерференции и рассмотрен вопрос применения теории билингвизма при обучении нескольким иностранным языкам.
Молодой ученый выступила с докладами на Международном Форуме «Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений: междисциплинарное, межкультурное, межъязыковое взаимодействие» в Воронеже (24-28.11.2021), Международной научной конференции «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира»в Нижнием Новгороде (4-5.12.2021), Международном научном семинаре «Современный французский язык и инновационные технологии его преподавания» в Казани (28-29.03.2022), Международном научно-методическом симпозиуме «Лемпертовские чтения-XXIV» (совместный доклад с д.п.н., проф. Е.Р. Поршневой; Пятигорск, 19-20.05.2022). Выступления Елены вызвали неподдельный интерес организаторов и участников конференций. Тема исследования признана актуальной и заслуживающей внимания.
По итогам участия в конференциях вышли статьи в сборнике тезисов Международной научной конференции «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира» и коллективной монографии «Формирование иноязычных компетенций: взаимосвязь теории и практики: по материалам международного научно-методического симпозиума «Лемпертовские чтения – XXIV» (19-20 мая 2022)». Еще две статьи РИНЦ приняты и готовятся к публикации.
Желаем дальнейших успехов Елене в продолжении исследования!