Названы первые победители олимпиад, которые проходят в рамках международной конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире»
В рамках 15-й международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире», которая стартовала в НГЛУ им. Н.А. Добролюбова 15 ноября, прошла олимпиада по устному переводу с английского языка, конкурс научных работ на французском языке и олимпиада по письменному переводу с немецкого языка.
В олимпиаде по устному переводу с английского языка приняли участие 118 студентов из восьми вузов России и Республики Беларусь. Олимпиада проводилась в два тура. Участниками второго тура стали шесть студентов НГЛУ им. Н.А. Добролюбова и Минского государственного лингвистического университета.
Победители олимпиады по устному переводу с английского языка:
1-е место – Екатерина Барташевич, Минский государственный лингвистический университет; Елизавета Якубецкая, Минский государственный лингвистический университет;
2-е место – Екатерина Подобина, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова;
3-е место – Ярослав Новиков, Минский государственный лингвистический университет.
Победители конкурса научных работ (французский язык):
1-е место – Алена Басова, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова;
2-е место – Анна Мешалкина, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова;
3-е место – Татьяна Сиднева, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова.
Итоги олимпиады по письменному переводу с немецкого языка будут подведены позднее.
Стоит отметить, что работа конференции началась еще до ее официального открытия. В воскресенье, 14 ноября, были проведены олимпиады по письменному и устному переводам японского и китайского языков.
В состав жюри олимпиады по переводам японского языка вошли преимущественно специалисты-практики: Мария Кострова, директор Японского центра НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, Мария Морозова, менеджер по работе с клиентами и обучению «ONLYOFFICE» (Латвия), Екатерина Краснова, специалист по связям с общественностью ООО «Бриджстоун Тайер Мануфэкчуринг СНГ» (г. Ульяновск), Еккатерина Жбан, переводчик-фрилансер (г. Томск), Татьяна Сагирова, специалист по техническому арт-тестированию «Wargaming» (г. Санкт-Петербург).
Победители олимпиады по устному переводу с японского языка:
1-е место – Юлия Нелидова, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова;
2-е место – Екатерина Ковалева, Московский государственный лингвистический университет;
3-е место – Елизавета Окорокова, Московский государственный лингвистический университет.
Итоги Олимпиад по письменному переводу китайского и японского языков будут подведены позднее.