Подведены итоги Всероссийского заочного конкурса перевода испаноязычной прозы
Подведены итоги Всероссийского заочного конкурса перевода испаноязычной прозы, проходившего дистанционно с 25 марта по 30 мая 2021 года на базе кафедры теории и практики французского, испанского и итальянского языков ВШЛПП. Организаторами конкурса выступили преподаватели перевода Мария Баранова и Марина Сафина.
В конкурсе приняли участие студенты ВГУ, МГЛУ, НГЛУ и РУДН. Все участники показали высокий уровень перевода. Места распределились следующим образом:
1 место:
Волкова Юлия Александровна, НГЛУ;
2 место:
Меркулов Никита Сергеевич, РУДН;
3 место:
Подобина Екатерина Алексеевна, НГЛУ;
Колмыкова Яна, РУДН;
Асланова Лалаханум Муразовна, НГЛУ.
От лица оргкомитета и членов жюри конкурса поздравляем победителей.
В качестве конкурсного задания участникам было предложено перевести прозаическую миниатюру мексиканского писателя Хулио Торри «Los unicornios».
В состав судейской комиссии вошли как преподаватели испанского языка и перевода, так и практикующие переводчики испанского языка, в том числе и победители конкурсов испанского перевода прошлых лет: заведующая кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области права МГЛУ, доктор филологических наук, доцент, президент Ассоциации испанистов РФ Лилия Моисеенко; кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии ВГУ Ольга Абакумова; ведущий специалист-переводчик АО «РУСАТОМ» Белла Шатверова; главный специалист-переводчик ООО «Коммерческие автомобили - Группа ГАЗ» Ксения Дмитриева; переводчик компании АО «ОКБМ Африкантов» Ольга Помыткина, председатель жюри Марина Сафина.
Сердечно благодарим членов жюри за помощь в проведении конкурса!
Благодарим всех участников за интерес к испанскому языку и художественному переводу!