Преподаватели и студенты Высшей школы перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова успешно выступили на XI Международном научно-образовательном форуме «Языки. Культуры. Перевод»
С 11 по 15 сентября 2024 года на базе МОУ «СОШ №1 с углубленным изучением английского языка» г. Вологды прошел XI Международный научно-образовательный форум молодых исследователей (преподавателей русского языка и перевода) «Языки. Культуры. Перевод».
Организаторами мероприятия выступили Российская академия образования и Высшая школа перевода МГУ им. М.В. Ломоносова, а также департамент образования Вологодской области, управление образования Администрации г. Вологды и МОУ «СОШ №1 с углубленным изучением английского языка» г. Вологды.
В работе форума принял участие ассистент кафедры английского языка Высшей школы перевода НГЛУ Иван Ватутин.
Доклад на тему «Еще раз о требованиях к профессиональному владению родным языком в системе подготовки переводчиков» был подготовлен совместно с профессором кафедры романо-германских языков, перевода, зарубежной литературы и межкультурной коммуникации Еленой Поршневой.
Тема доклада вызвала оживленную дискуссию среди участников конференции.
Также НГЛУ им. Н.А. Добролюбова был представлен студенткой 4 курса немецкого отделения Высшей школы перевода Анной Кузнецовой и ее научным руководителем — и.о. заведующего кафедрой теории и практики английского языка и перевода, доцентом Анной Малявиной с докладом на тему «Письменный перевод учебного пособия 111 Lösungswege für das Reiten в цифровую эпоху».
Почетным гостем форума стал выдающийся ученый, академик-секретарь Отделения образования и культуры РАО, директор Высшей школы перевода МГУ им. М.В. Ломоносова, доктор филологических наук, профессор Николай Гарбовский.
Международный научно-образовательный форум стал открытой площадкой свободного обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире.