Студентка переводческого факультета НГЛУ Светлана Пшеничная прошла отбор на стажировку в ООН
Студентка заключительного курса специальности «Перевод и переводоведение» (группа 502(а)АП) Светлана Пшеничная, изучающая английский и французский языки, была отобрана для прохождения летней стажировки в Русской службе письменного перевода ООН в Нью-Йорке. Возможность направить свою студентку на стажировку переводческий факультет получил впервые.
Такая возможность была предоставлена факультету благодаря интенсивной подготовительной работе, начавшейся в ходе встречи его представителей с переводчицей Русской службы Натальей Коблевой в Москве в рамках ежегодного совещания переводческих школ, сотрудничающих с международными организациями. Затем НГЛУ посетила переводчица и терминолог ООН Екатерина Пугачёва, закончившая ФАЯ и получившая дополнительную квалификацию на переводческом факультете. Именно она в дальнейшем оказала нашему факультету неоценимую поддержку в подготовке заявлений для участия в конкурсе на место стажёра. Переводческий факультет выделил трёх достойнейших участниц – кроме Светланы это были студентка 4 курса английского отделения К. Ломаева и студентка 5 курса К. Жукова. Все кандидаты отличаются высоким уровнем владения двумя иностранными и, конечно, родным языком, а также большим интересом к профессии и активным участием во всех профильных мероприятиях, внутренних и внешних профессиональных конкурсах, в которых они нередко завоёвывают призовые места. К сожалению, для стажировки в ООН от НГЛУ могла быть отобрана только одна участница, которой и стала Светлана. Однако мы надеемся, что в этом году было положено начало замечательной традиции, которую переводческий факультет будет с готовностью поддерживать.
Ещё раз благодарим Екатерину Пугачёву за поддержку и, конечно, благодарим Русскую службу письменного перевода ООН в Нью-Йорке за оказанное доверие. Надеемся на плодотворное продолжение взаимовыгодного сотрудничества!