Студенты переводческого факультета – на Зимней школе Союза переводчиков России
С 29 по 31 января 2018 г. Союз переводчиков России проводил первую Зимнюю школу перевода, в работе которой приняла активное участие группа студентов и магистрантов переводческого факультета НГЛУ им. Н.А. Добролюбова в составе 15-и человек. В качестве председателя Оргкомитета ЗШП-2018 выступил профессор кафедры теории и практики английского языка и перевода, председатель Правления СПР, д.ф.н. В.В. Сдобников.
Участники школы получили уникальную возможность познакомиться с требованиями, которые предъявляют работодатели к переводчикам, с возможностями выхода на рынок переводческих услуг, с особенностями синхронного и аудиовизуального перевода, а также с основами такого нового вида переводческой деятельности, как аудиодескрипция. Студенты приняли участие в мастер-классе по использованию программ переводческой памяти и в олимпиаде по поиску информации в Сети.
В качестве лекторов и ведущих мастер-классов выступили представители переводческих компаний, опытные переводчики-практики, преподаватели перевода (они же – практикующие переводчики) из различных вузов страны.
В рамках Школы студенты провели «Встречу без галстуков и преподавателей», в ходе которой поделились своими впечатлениями от того, как преподают перевод в разных вузах, и приняли решение создать отдельную группу в одной из популярных социальных сетей. Цель создания группы – объединить студентов страны, овладевающих навыками перевода, создать платформу для обмена мнениями о том, как решать проблемы, возникающие в процессе освоения переводческой профессии, обеспечить возможность обмена полезной информацией.