В НГЛУ состоялась переводческая имитационно-деловая игра «Международный конкурс экологических стартапов»
Сегодня, 21 ноября, на Международной молодежной научно-практической конференции «Фундаментальные проблемы теории перевода и влияние их решений на успешность коммуникации» в НГЛУ состоялась переводческая имитационно-деловая игра «Международный конкурс экологических стартапов «Ноль отходов».
Согласно сюжету игры, четыре команды молодых предпринимателей представили экспертному жюри свои проекты, которые позволят уменьшить количество отходов на территории Нижегородской области. В состав экспертного жюри входили представители крупных компаний и фондов защиты окружающей среды из России, Австрии и Франции. Поэтому выступления конкурсантов, а также вопросы и комментарии экспертов сопровождались устным последовательным переводом.
Участники продемонстрировали зрелый подход к решению проблем защиты окружающей среды. Они перечислили целый ряд мер, которые действительно может принять каждый для улучшения экологической ситуации и снижения количества отходов: отказ от избыточной упаковки и одноразовых стаканчиков, сортировка отходов, аренда вместо покупки.
В роли составителей проектов и переводчиков выступили студенты третьего и четвертого курса бакалавриата и первого курса магистратуры отделений немецкого и французского языка переводческого факультета: Александра Веревкина, Елена Рогова, Арина Малыгина, Дарья Иванова, Александра Мальцева, Ирина Крестьянова, Маргарита Бурмистрова, Анастасия Будкевич, Екатерина Бузыкина, Андрей Ждырев, Елена Кошкарова, Дарья Балтина, Мария Вайгульт, Дарья Дуняхина, Валерия Милованова, Валерия Киренкина, Полина Петрова, Софья Коломацкая, Вероника Столбова, Анастасия Сорокина, Михаил Костюнин, Виктория Смирнова, Екатерина Столярова, Надежда Петушкова.
Впервые в игре участвовали и гости конференции – Ольга Чабан (Челябинский государственный университет) и Дмитрий Тужиков (Санкт-Петербургский государственный университет). Они блестяще справились с обязанностями устного переводчика.
Роль иностранных экспертов сыграли студенты, находящиеся в НГЛУ на включенном обучении: Катрин Ланг (университет Инсбрука, Австрия), Гийом Шове-Кателен и Тибо Баккар-Лакруа (университет Экс-Марсель, Франция).
Зрители активно участвовали в мероприятии, задавали конкурсантам вопросы на разных языках и выбирали лучший проект. Победителем зрительского голосования стал проект магазина без упаковки, представленный студентами отделения французского языка. Эксперты отметили проект перевода НГЛУ на экономику замкнутого цикла, авторами которого были студенты немецкого отделения переводческого факультета.
Организовали мероприятие преподаватели переводческого факультета НГЛУ: ассистент Юлия Стрекаловская (кафедра теории и практики французского языка и перевода), кандидат филологических наук, доцент Ирина Парина, ассистент Анастасия Шестопал (кафедра теории и практики немецкого языка и перевода).