Выпускница Высшей школы перевода НГЛУ Арина Андреева поступила в магистратуру университета города Ле-Сабль-д’Олон (Франция)
Выпускникам Высшей школы перевода открыты все дороги – выпускница французского отделения Арина Андреева (магистерская программа «Специальный письменный перевод») успешно прошла конкурсный отбор и зачислена в магистратуру университета города Ле-Сабль-д’Олон (Франция) по специальности «Туризм».
Ле-Сабль-д’Олон – это небольшой курортный город на Атлантическом побережье Франции, получивший известность как место действия рассказа «Отпуск Мегрэ» Ж. Сименона.
По словам самой Арины, туристическая сфера заинтересовала ее впервые во время производственной практики на теплоходе компании «Водоход», затем интерес закрепился во время стажировки в отеле города Ла Клюза (Франция). Магистерская диссертация Арины также оказалась связана с темой туризма: «Манипулятивные тактики, приемы и проблемы перевода во французском туристическом дискурсе», поэтому и дальнейшее обучение она решила связать с туристической деятельностью.
Арина признается, что поступление на туристическое направление магистратуры для студента лингвистического направления – путь тернистый. Но различные стажировки в отелях нашего города и достойный уровень языка сделали свое дело, и заветное приглашение было получено.
Преподаватели выпускающей кафедры теории и практики французского языка и перевода НГЛУ от всей души поздравляют Арину и желают успехов в освоении новой специальности!