Высшая школа перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова провела конкурс на лучшего устного переводчика английского языка
3 апреля состоялся конкурс на лучшего устного переводчика английского языка, по многолетней традиции проводимый Высшей школой перевода НГЛУ.
В этом году в конкурсе приняли участие 16 студентов старших курсов бакалавриата, специалитета и магистратуры.
Отдельного внимания заслуживает то, что для некоторых из них английский язык – второй иностранный.
Членами жюри конкурса выступили преподаватели кафедры теории и практики английского языка и перевода: заведующий кафедрой Вадим Сдобников, профессор Ольга Петрова, доценты Мария Родионова, Анна Малявина, Кирилл Калинин.
В качестве задания конкурсантам по традиции было предложено перевести интервью. В этом году его темой был художественный перевод.
Реплики интервьюера на русском языке и ответы англоязычной собеседницы-переводчицы художественной литературы для участников конкурса зачитывали ассистент кафедры английского языка Высшей школы перевода Елена Лешканова и доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода Ирина Разина.
Победителями конкурса устного перевода английского языка 2024 года стали:
Ольга Микешина (гр. 19-2СПП2) – 1 место;
Мария Александрова (гр. 20-2БЛ4) – 2 место;
Алисия Кошелева (гр. 19-2СПП1) – 3 место.
Поздравляем победителей и благодарим всех участников за смелость и проявленное умение!