Высшая школа перевода НГЛУ приглашает абитуриентов на «Переводческие четверги» онлайн в июле
Школа собрала вокруг себя кружок любопытных ребят, интересующихся переводом.
Во время одной из таких встреч заведующий кафедрой французского языка и перевода и практикующий переводчик Кирилл Калинин прочитал слушателям лекцию «Переводчик – профессия будущего» и рассказал об особенностях профессии.
Онлайн-мероприятия проходят с участием сотрудников деканата, приемной комиссии и студентов. Школьники проявляют большой интерес к приемной кампании. Ольга Демешко и Ирина Брудник, преподаватели кафедры французского языка и перевода, и работники приемной комиссии активно консультируют абитуриентов по всем вопросам, связанным с поступлением в университет. Во время таких встреч они обозначили ключевые даты для подачи документов и перечень мероприятий, дающих дополнительные баллы для поступления.
Замдекана по учебной работе Елена Ахмадуллина рассказала ребятам об академической жизни в университете и направлениях подготовки Высшей школы перевода НГЛУ, ведь поступающим хочется знать обо всем – от дисциплин, которые они будут изучать, до расписания и сессии.
Не остались в стороне и студенты – Арина Ладыгина, студентка 3 курса, побеседовала со школьниками о волонтерском движении. Арина – руководитель крупного студенческого объединения «Корпус волонтеров НГЛУ».
В приемной комиссии НГЛУ абитуриенты могут проконсультироваться со студенткой 4 курса Высшей школы перевода НГЛУ Таней Буруновой и задать ей все вопросы о поступлении.
Онлайн-встречи еще продолжаются (их осталось не так много)!
Ждем всех в Zoom!
Ссылка для подключения в Zoom
https://us02web.zoom.us/j/2986330480?pwd=RW1yaEZpb1FTYys0VmtnTm1YMlBBZz09
Идентификатор конференции: 298 633 0480
Код доступа: ciuPY3