Завкафедрой теории и практики английского языка и перевода НГЛУ Вадим Сдобников выступил на Международной конференции в Санкт-Петербурге
26-27 октября 2023 г. по инициативе Межпарламентской Ассамблеи государств – участников СНГ в Таврическом дворце Санкт-Петербурга прошла Международная конференция «Русский язык – основа интеграционного диалога в регионе СНГ».
В заседании круглого стола «Русский язык как язык перевода на пространстве СНГ», организованного Правлением Союза переводчиков России, принял участие заведующий кафедрой теории и практики английского языка и перевода, председатель Правления СПР Вадим Сдобников.
В своем докладе «Проблемы подготовки переводчиков с русским языком в странах СНГ» он отметил, что в нынешней геополитической ситуации сфера использования русского языка как языка перевода расширяется, что диктует необходимость в подготовке переводчиков с русским языком в государствах – участниках СНГ.
Вадим Сдобников рассмотрел три проблемы:
1) каким видам перевода, помимо или даже вместо художественного, следует учить студентов;
2) какой подход к переводу должен стать методологической основой подготовки переводчиков;
3) каково нынешнее состояние и статус русского языка как предмета обучения.
В заседании круглого стола приняла активное участие депутат Государственной Думы РФ, первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы по культуре Елена Драпеко, которая отметила важность переводческой деятельности как способа интеграции стран – участниц СНГ и высоко оценила инициированные Правлением СПР проекты, реализация которых выходит за пределы Российской Федерации.